Are you sure? Sure, I'm sure!
Previous articleBack to Table of ContentsNext article

FROM THE PASTOR'S STUDY

Topic: Study Notes: Chapter 1

Romans 1:14-17

by Darrel Cline
(darrelcline biblical-thinking.org)

Chapter # 1 Paragraph # 3 Study # 1
Lincolnton, NC
May 11, 2004

(033) (034)

1769 Translation:

14 I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

1901 ASV Translation:

14 I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.

Textual Issues: In Romans 1:14-17 there is only one variation in the text of the Textus Receptus in comparison to the Nestle/Aland 26: the words "of the Christ" in verse sixteen of the Textus Receptus are omitted in verse sixteen of the Nestle/Aland 26. Since Paul has already made it more than abundantly clear that the Gospel is about God's Son, Jesus the Christ, the only significance to this difference is that the Textus Receptus puts a tad more emphasis upon the fact by the inclusion of those words than does the Nestle/Aland 26. There is nothing "doctrinally" at stake. There is never anything "doctrinal" at stake in the variations we have in the various textual traditions in spite of the rather loud screeching of those who always assign some "Satanic Conspiracy" motivation to any variation from the text of the Textus Receptus.

Notes:

(return to the top of the article)

Previous articleBack to Table of ContentsNext article
This is article #032.
If you wish, you may contact Darrel as darrelcline at this site.